Puhevammaisten tulkkaus

Kelan järjestämisvastuulla toimiva puhevammaisten tulkkauspalvelu perustuu lakiin vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelusta.
Tulkkauspalvelun tavoitteena on, että puhevammainen henkilö voi olla kanssakäymisessä toisten ihmisten kanssa ja tulla kuulluksi ja ymmärretyksi. Tulkkausta voi tarvita arjen toiminnoissa, työssä, opiskelussa, harrastamisessa, asioimisessa tai yhteiskunnallisessa osallistumisessa – juhlassa ja arjessa.

Puhevammainen henkilö voi hakea oikeutta tulkkauspalveluun Kelalta. Lähi-ihmiset, kuten omaiset, terapeutti tai avustaja voivat auttaa hakulomakkeen täyttämisessä Kelan sivuilla. Palvelun käyttö edellyttää, että henkilöllä on jokin toimiva kommunikointikeino ja hän pystyy ilmaisemaan itseään ja omaa tahtoaan tulkkauksen avulla. Palvelun käytöllä ei ole ala- eikä yläikärajaa. Palvelu on asiakkaalle ilmaista. Palvelua myönnetään puhevammaiselle henkilölle vähintään 180 tuntia vuodessa.

Vastuu tulkkauksen järjestämisestä voi kuulua myös toiselle taholle, kuten hyvinvointialueelle tai viranomaiselle kuten poliisi ja oikeuslaitos. Esteetön Viestintä EsVi Oy tarjoaa myös näitä niin sanottuja kolmannen tahon tilauksia. Tällaisen palvelun järjestämisvelvollisuuden perusteena on jokin muu laki kuin tulkkauspalvelulaki. Tällaisia tilauksia voivat tehdä esimerkiksi perusopetus, valtakunnallinen järjestö, poliisi, oikeuslaitos tai muu viranomaistaho. Tarjoamme  tulkkauspalvelua myös näille tahoille.

Voit ottaa yhteyttä soittamalla, sähköpostilla tai yhteydenottolomakkella. 


Tulkkauspalvelu mahdollistaa tulla ymmärretyksi ja ymmärtää, mitä ympärillä tapahtuu. Vain pieni osa puhevammaisista ihmisistä on hakenut ja käyttää palvelua. Palvelun asiakkailla on mahdollisuus saada perehdytystä ja opastusta palvelun käyttöön. Perehdytyksessä voi olla mukana henkilön lähiomaiset, avustajat ja terapeutit. Perehdytys antaa tietoa tulkkauspalvelun käyttöön liittyvistä asioista, kuten siitä, mitä on tulkkauspalvelu, mihin palvelua voi käyttää sekä mikä on tulkin rooli ja vastuu. Perehdytyksen tarkoituksena on helpottaa kynnystä aloittaa tulkkauspalvelun käyttö.

Puhevammaisten tulkkaus on ainutlaatuinen järjestelmä maailmassa. Samanlaista lakisääteistä palvelua ei ole missään muualla.

Tulkki Virpi, asiakas ja lapsi tutkivat Kipinäkeskuksen materiaalia kommunikaatio-opetuksen ja -ohjauksen yhteydessä.

Materiaalit Roihusten perhe Kipinäkeskus

Esteetön Viestintä EsVi Oy auttaa puhevammaisten tulkkauksessa. Kuvassa nuori nainen ja lapsi kommunikoivat Kipinäkeskuksen materiaalien avulla.

Materiaalit Arjen kesytys/ Kanta-Hämeen hyvinvointialue

Lapsi tutkii sisätiloissa Kipinäkeskuksen materiaalia. Materiaalissa paljon eri värikkäitä kuvia ja tekstiä auttamaan kommunikaatiossa.

Käytössä myös Kipinäkeskuksen kivat materiaali

Kommunikaatio-opetus ja -ohjaus

Esteetön Viestintä EsVi Oy tarjoaa kommunikaatio-opetusta ja -ohjausta puhetta tukevien ja korvaavien kommunikaatiomenetelmien opetteluun.
Kommunikaatio-opetuksella ja -ohjauksella tarkoitetaan uuden kommunikointikeinon opetusta tai kommunikointikeinon käytön ohjausta. Tavoitteena on, että puhevammaisella henkilöllä ja hänen lähi-ihmisillään on yhteinen kieli ja kommunikointikeino.
Lähi-ihmisillä tarkoitetaan niitä ihmisiä, joiden kanssa puhevammainen henkilö toimii arjessaan: omaiset, päivähoidon, toimintakeskuksen ja asumisyksikön henkilökunta sekä henkilökohtainen avustaja.

Esteetön Viestintä EsVi Oy tarjoaa seuraavien menetelmien opetusta- ja ohjausta:

  • Tukiviittomien opetusta
  • Kuvilla kommunikoinnin ohjausta ja opetusta
  • Kommunikointikansion käytön ohjausta ja päivitystä
  • Kommunikointisovelluksen käytön ohjausta ja päivitystä
  • Kommunikoinnin apuvälineen käytön ohjausta ja päivitystä

Voit hakea kommunikaatio-ohjausta ns. sopeutumisvalmennuksena hyvinvointialueesi sosiaalitoimesta. Suosituksen kommunikaatio-opetuksesta ja -ohjauksesta tekee puheterapeutti tai muu alan asiantuntija. Kommunikaatio-opettaja tai ohjaaja toimii kuntouttavan puheterapeutin, kuntoutuksesta vastaavan tahon tai terveydenhuollon apuvälineyksikön kanssa tiiviissä yhteistyössä ja tarvittaessa ohjauksessa.

Asiakasryhmät

  • Afasia
  • Aivovamma
  • Autismi
  • CP-vamma
  • Epäselvä puhe
  • Etenevä neurologinen sairaus
  • Kaikki puhevammaryhmät
  • Kehitysvamma
  • Kielellinen erityisvaikeus
  • Mutismi

Kielitaito

  • Englanti, keskitaso
  • Ruotsi, keskitaso

Erikoistumisalueet

  • Aivoliitto Juttutupa-ryhmät
  • Asiointi
  • Erityisryhmien kerhot
  • Hengelliset tilaisuudet, pyhäkoulu
  • Kongressit ja seminaarit
  • Koiraharrastukset
  • Kuntoutus, terapiat
  • Perehdytys
  • Päivä- ja työtoiminta
  • Ruoanlaittokurssit ja -kerhot
  • Ryhmätilanteet
  • Taide: keramiikka, taidemaalaus, kankaanpainanta
  • Teatteri ja muu esittävä taide: esitysten tulkkaus selkokielellä
  • Teatteriharrastus: ohjauksen ja näyttelemisen tulkkaus
  • Terveydenhuolto (neuvolat, terveyskeskus, sairaala)
  • Työelämätulkkaus
  • Urheilu: kuntosali, erityisryhmien jooga ja tanssi
  • Vaativa tulkkaus

Tulkkausmenetelmät

  • Bliss-symbolit
  • Epäselvän puheen tulkkaus
  • Eri kommunikaatiosovellukset
  • Kuvat
  • Kirjoittaminen
  • Piirtäminen
  • Selkokieli
  • Sormiaakkosviestintä
  • Tukiviittomat
  • Kuvakansiot

Kokemus

Minulla on laajaa kokemusta työskentelystä seuraavien asiakasryhmien kanssa:

  • Henkilöt, joilla on afasia
  • Henkilöt, joilla on CP-vamma
  • Kehitysvammaiset henkilöt
  • Henkilöt autismin kirjolla

Tulkkauskokemusta minulla on myös seuraavista kommunikaatiokeinoista:

  • Epäselvä puhe
  • Puheen puuttuminen kokonaan
  • Bliss-kieli
Puva-tulkkaus (puhevammaisten tulkkaus)

Tulkkausta työssä, opiskelussa, harrastamisessa, asioimisessa, yhteiskunnallisessa osallistumisessa tai muussa arjen toiminnassa sekä juhlassa.

Opiskelutulkkauksella tarkoitetaan tulkkausta, jota tarvitset perusopetuksen jälkeisissä opinnoissa. Voit hakea oikeutta opiskelutulkkaukseen, jos sinulle on myönnetty oikeus tulkkauspalveluun.

Opiskelutulkkausta myönnetään seuraaviin opintoihin:

  • opinnot, jotka johtavat tutkintoon tai ammattiin (opiskelu lukiossa, ammattioppilaitoksessa, ammattikorkeakoulussa tai yliopistossa)
  • opinnot, jotka edistävät ammatilliseen opiskeluun pääsemistä tai työllistymistä
  • opinnot, jotka tukevat työelämässä pysymistä tai etenemistä
    tutkintokoulutukseen valmentavaan koulutukseen (TUVA-koulutus) lukioon tai ammattioppilaitokseen.

    Opiskelutulkkaus ei vähennä sinulle myönnettyjä muita tulkkaustunteja.

Etätulkkaus tarkoittaa tulkkaustilannetta, jossa asiakas ja tulkki ovat fyysisesti eri paikoissa ja tulkkaus tapahtuu etäyhteyden avulla. Voit käyttää etätulkkausta, jos sinulla on oikeus vammaisten tulkkauspalveluun ja etätulkkaus soveltuu tulkkaustilanteeseen.

Esteetön Viestintä EsVi Oy tarjoaa etätulkkausta seuraavilla ohjelmilla Microsoft Teams, Skype for Business, Zoom, WhatsApp, sekä asiakkaiden käyttämillä ohjelmistoilla.

Esteetön Viestintä EsVi Oy tarjoaa tulkkausta myös hätätilanteissa . Jos sinulle sattuu hätätilanne eli henkesi, terveytesi tai omaisuutesi on vaarassa ja Kelan välityskeskus on kiinni, voit ottaa yhteyttä suoraan tulkkiimme. Jos et tavoita tulkkiamme, ota yhteyttä toiseen palveluntuottajaan.

Voit saada tulkkausta myös ulkomaanmatkalla, jos sinulle on myönnetty oikeus vammaisten henkilöiden tulkkauspalveluun.

Matkan täytyy liittyä opiskeluusi, työhösi tai muuhun tavalliseen elämääsi. Voit saada tulkkauspalvelua esimerkiksi ulkomaille suuntautuvalle lomamatkalle tai matkalle tuttavan tai sukulaisen luo.

Myös ulkomaanmatkalla tulkkauspalvelun järjestäminen edellyttää aina sitä, että tiedät tarpeesi etukäteen. Hae oikeutta ja tilaa tulkkaus hyvissä ajoin ennen matkaa. Voit hakea ja tilata tulkkauksen ulkomaanmatkalle samaan aikaan ja samalla hakemuksella. Et tarvitse erillistä oikeutta tulkkaukseen ulkomaanmatkalle, jos matkustat päiväksi Suomen naapurimaahan tai lähdet alle vuorokauden pituiselle risteilylle. Tällainen matka katsotaan kotimaan matkaksi.

Tulkkaukset

Puhevammaisten tulkkauksen apuna toimii tulkki Virpi Paasikoski. Kuvassa Virpi hirsirakennuksen vieressä.

Virpi Paasikoski

Tilaa tulkki

Vammaisten tulkkauspalvelukeskus VATU-keskus –
Puhevammaiset asiakkaat

Ma – pe klo 7.30 – 20.00
La klo 8.00 – 15.00

Puhelin ja tekstiviestit: